Ешь, молись, собирай ссылки.
Тема для переводчиков.

Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет

#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2

@темы: Перевод

Комментарии
06.09.2020 в 16:18

Там разбирают тот фик, разбор которого мне и был интересен
Ну так давайте разберём. Нежненько
06.09.2020 в 16:20

ну вот ночью анон тут словами через рот звал переводчика Эвансов с вопросом, не против ли он критики. переводчик пришел, сказал валяй. отличный же вариант. не все конечно в этом треде тусят, но непрошеная критика тоже как-то не сильно ок, этого дерьма в других тредах хватает.
06.09.2020 в 16:21

непрошеная критика тоже как-то не сильно ок, этого дерьма в других тредах хватает
This.
06.09.2020 в 16:21

Эй, анончики, а новый тред-то просить будем? За тридцатку уже лезет потихоньку)
06.09.2020 в 16:22

но непрошеная критика тоже как-то не сильно ок, этого дерьма в других тредах хватает.
Да почему нет-то, если она формата "а вот здесь можно было попроще перевести", "а вот тут фразеологизм потерялся"? Кому плохо от этого?
06.09.2020 в 16:23

ну так давайте тут словами через рот спросим: переводчик фика Оменсов с аутофелляцией, ты здесь есть?) можно нежно разобрать твою работу?
06.09.2020 в 16:28

Эй, анончики, а новый тред-то просить будем? За тридцатку уже лезет потихоньку)
На дайри можно до 65 :)
06.09.2020 в 16:28

.ну так давайте тут словами через рот спросим: переводчик фика Оменсов с аутофелляцией
А я другой фик хотел, с алиенс, пардон, демонс мейд зем ду ит
06.09.2020 в 16:32

А я другой фик хотел, с алиенс, пардон, демонс мейд зем ду ит

ну так позови переводчика по-нормальному, а не абстрактно.
06.09.2020 в 16:35

(Переводчик с аутофелляцией передаёт, что его разбирать можно)
(Переводчика второго фичка не знаю, это из Свекла кто-то)
06.09.2020 в 16:36

Вопрос про Хоумстак как-то потерялся.
06.09.2020 в 16:37

анончики, мы забываем одну простую вещь. инсайд сука анонимный, и если кому-то припрет получить разбор чужого текста, любой может сказать, мол, я переводчик, разберите меня, и хуй ты чо докажешь, даже если потом в тред ворвется настоящий переводчик.
06.09.2020 в 16:39

.ну так позови переводчика по-нормальному, а не абстрактно
Так я спросил, и здесь, и в треде обсуждения миди. У него там ещё опечатки попадаются, заодно бы их отловили
06.09.2020 в 16:40

Вопрос про Хоумстак как-то потерялся.
Анон, а в чём вопрос? Там же линейное повествование, перелистывая странички да читай всё подряд)
06.09.2020 в 16:40

Я вот смотрю на вас, пришедши из всяких прошлогодних тредов с косплеем и виддерского треда с обзорами типа "дропнул", и такой: да епта, если меня так даже непрошено будут разбирать, как вы тут делаете - до хуя корректно и по делу - да я только рад буду. То, как вы вежливо друг с другом беседуете (в основной массе), для инсайда уже новый левел.
06.09.2020 в 16:42

анончики, мы забываем одну простую вещь. инсайд сука анонимный, и если кому-то припрет получить разбор чужого текста, любой может сказать, мол, я переводчик, разберите меня, и хуй ты чо докажешь, даже если потом в тред ворвется настоящий переводчик.

ну так поэтому тут уже сто раз сказали про вежливые разборы, а не обсирание, даже если это антирек. чтобы у внезапно ворвавшегося переводчика не было повода обижаться.

но это и правда инсайд, здесь нормально обнаружить внесенным в тред свой текст/арт/другую работу и нормально прочитать разные мнения о ней. просто раз мы тут собрались узким кругом ограниченных людей, нам легче договориться о взаимовежливости и соблюдать это правило.
06.09.2020 в 16:43

(Переводчик с аутофелляцией передаёт, что его разбирать можно)
О, вау. Анончики, возьмется кто-то? archiveofourown.org/collections/fk20_rnc21_midi...
анон-не переводчик, который хотел разбор
06.09.2020 в 16:44

На дайри можно до 65
а как же кричалки про роковую сороковую?)

06.09.2020 в 16:45

Я что-то споткнулся уже на первом же абзаце.
06.09.2020 в 16:46

Что-то смотрю я на другой перевод Оменсов и вижу, что в нём на тысячу слов больше, чем в оригинале. Вот как это возможно, если обычно наоборот меньше получается, без артиклей, вспомогательных глаголов и кучи местоимений-то?
archiveofourown.org/collections/fk20_rnc21_midi...
06.09.2020 в 16:46

вы вежливо друг с другом беседуете

анон, не накаркай)) сейчас же обязательно принесется какая-нить фигня и начнет вбрасывать
06.09.2020 в 16:48

Анон, а в чём вопрос? Там же линейное повествование, перелистывая странички да читай всё подряд
Я вообще не понимаю, где это в переводе искать.
06.09.2020 в 16:48

анон, не накаркай)) сейчас же обязательно принесется какая-нить фигня и начнет вбрасывать
Поверь, если бы это зависело от меня, я бы приложил все усилия, чтобы "не накаркать". Но душнилы непредсказуемы.
06.09.2020 в 16:50

и вижу, что в нём на тысячу слов больше, чем в оригинале.
:wow: и правда...
теперь хочу #разбор этого текста. переводчик Оменсов, прости, но такое чудо давно не встречал, хочется раскрыть секрет.
06.09.2020 в 16:50

.обычно наоборот меньше получается, без артиклей, вспомогательных глаголов и кучи местоимений-то?
Так может оно там все есть)))
06.09.2020 в 16:55

и я хочу почитать про "Стрелу Купидона". тоже интересно, кто у них там пострался, Азирафель или Кроули)
пока просто начал читать, не сравнивая с оригиналом, - как по мне, язык хороший, богатый. а насколько перевод адекватный, это как раз и хочу узнать из разбора)
06.09.2020 в 16:56

и вижу, что в нём на тысячу слов больше, чем в оригинале.
Бывает такое, из-за синтаксиса в языке, на который переводят.
06.09.2020 в 16:56

(посмотрев в первые несколько абзацев перевода и оригинала) За счёт совершенно классических "улыбок Боромира".
06.09.2020 в 17:04

.За счёт совершенно классических "улыбок Боромира".
Но читается классно
06.09.2020 в 17:09

Я вообще не понимаю, где это в переводе искать.
www.mspaintadventures.ru/?s=6#
Держи)