Ешь, молись, собирай ссылки.
Тема для переводчиков.
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2
Для упрощения поиска по треду используйте, пожалуйста, тэги
и ни в коем случае не прячьте их под кат, иначе поисковик их не найдет
#рек - рекомендую перевод, мне очень понравилось, как поработал переводчик
#антирек - посмотрите, как не надо переводить
#help - прошу помощи сообщества переводчиков, чтобы перевести фразу/идиому/предложение в уместном для текста ключе
#разбор - прошу более опытных товарищей и переводчиков-бет разобрать мой перевод
#полезное - переводоведение: ссылки на словари, рассказы о практике и т.д.
#Годо - обсуждение/дискуссия по принесенным переводам
---
Предыдущий тред: 1, 2
-
-
27.08.2020 в 13:44Ну да, ну да. Можно сидеть дома, молча смотреть в стену и не высовываться на улицу. Только потом не удивляться, что пока ты сидел и молчал, кто-то присвоил себе твой язык и право единолично им распоряжаться, тебя не спрашивая.
-
-
27.08.2020 в 13:45У нас стол, нож, табуретка и дыня имеют родовые окончания и никого это не напрягает. Не надо тащить в наш язык нормы чужого словоупотребления там, где свое прекрасно работает.
-
-
27.08.2020 в 13:47Это не тебе решать, анон.
да, это решать языку))) И это решается, когда языковая форма принимается большинством носителей. Мелкая группа неопределившихся со своим полом персон вряд ли сможет привить своё трактования местоимения "они" основной массе носителей русского языка. Если бы у них было побольше здравого смысла, они бы либо придумали, как в английском, местоимение-самоназвание, не имеющее аналогов (типа английских «xe» и «ze»), либо откопали бы что-то менее общеупотребительное, чем "они".
Но если им хочется выглядеть идиотами - кто мы такие, чтобы мешать людям наслаждаться своими страданиями
-
-
27.08.2020 в 13:50-
-
27.08.2020 в 13:50-
-
27.08.2020 в 13:53Для статистики: хоть кто-нибудь из участников того большого обсуждения использовал местоимение "они" ?
-
-
27.08.2020 в 13:57Да. Там, насколько я помню, большинство высказавшихся сказали, что им все равно он или она, но были и люди с они и вот пара с оно.
А в интервью большинство использовали "они" как раз.
-
-
27.08.2020 в 14:01эммм... то есть в целевой группе и "оно" и "они" плюс-минус одинаково непопулярно?
-
-
27.08.2020 в 14:10Нет, "оно" было заметно меньше. И повторюсь: в интервью большинство использовали "они" как раз.
-
-
27.08.2020 в 14:40-
-
27.08.2020 в 14:52В предложении типа: he was enjoying her tightness around him?
-
-
27.08.2020 в 14:54-
-
27.08.2020 в 15:01-
-
27.08.2020 в 15:16Анончики, как адекватно перевести слово tightness?
В предложении типа: he was enjoying her tightness around him?
Вот, хоть кто-то делом занимается!
-
-
27.08.2020 в 15:18-
-
27.08.2020 в 15:28поддерживаю.
-
-
27.08.2020 в 15:41-
-
27.08.2020 в 16:00Тролль, это язык русскоговорящих небинарных людей тоже, и словоупотребление каксательно себя самих определяют они.
"Твой" язык. Анон, да у тебя мания величия.
-
-
27.08.2020 в 16:05Уважаемо
-
-
27.08.2020 в 16:15я бы с радостью пофорсился, но я король большой формы, низкий рейтинг уже сдеанонили, высокий еще не выложили, а в макси у меня стотысячник(
Респект, анон!
Думаю, отважным анонам, которые не постесняются принести переводы сюда, имеет смысл сразу обозначать, приемлема ли критика и если да, то какая. Нужно ли "разбирать по косточкам", так сказать.
-
-
27.08.2020 в 16:20пиздец у тебя лапища, анончик! я 20+ пока перевел, чуть не поседел(
-
-
27.08.2020 в 16:28-
-
27.08.2020 в 16:28Смусчайусь и краснейу
Критику принимаю (Регентство — не моё время, так что я, скорее всего, лажаю в деталях). Но, пожалуйста, будьте вежливы.
Вот.
-
-
27.08.2020 в 16:35пиздец у тебя лапища, анончик! я 20+ пока перевел, чуть не поседел(Уважаемо
это все слабоумие и отвага(
но ни разу не пожалел что взял на перевод такое
-
-
27.08.2020 в 16:35а авторы в курсе?...
-
-
27.08.2020 в 16:37Гуд квесчн
-
-
27.08.2020 в 16:37Условные герои Толкина в условном Regency! AU.
Люблю Регентство, и само по себе, и фантазии на тему от Джорджетты Хейер. Молодец, анон, что делаешь промоушн!
-
-
27.08.2020 в 16:37Да ладно, я подожду когда мое другое макси на баттле выложат) вот там интересно было бы мнение чужое узнать
-
-
27.08.2020 в 16:38Это такой перформанс, да? Специально не перевод, а некое творческое действо.
-
-
27.08.2020 в 16:40Ну, Рабиновичи ж. Соответствуют названию