Ешь, молись, собирай ссылки.
Комментарии
14.08.2025 в 03:03

друг, а ты не видишь, что на дайри делается? ты тут полгода не был?
Сюда половина юзеров попасть не может. Потому что нет автоматической переадресации на новый домен.
URL
14.08.2025 в 03:03

Инсайд постарел, ага.
Это владелец новой обурел.
URL
14.08.2025 в 08:56

краткоанон, Спасибо за реки :heart:
URL
14.08.2025 в 08:58

Как мне нравится этот снобизм: приходит и начинает - а чего вы не обсуждаете? обсуди, блин
бесит
URL
14.08.2025 в 09:32

Когда народ кого не любит, полки его и деньги - прах
краткоанон, мы тебя любим! :buddy:
14.08.2025 в 10:52

краткоанон, благодарим от всех авторов команды Америк! :heart::heart::heart:
14.08.2025 в 10:59

Как мне нравится этот снобизм: приходит и начинает - а чего вы не обсуждаете? обсуди, блин
бесит

Обычно "а чего вы не обсуждаете" означает "не обсуждаете мою замечательную работу". Сам себя обсуждать человек не хочет, а других ему неинтересно.
URL
14.08.2025 в 11:16

а других ему неинтересно.
меткое наблюдение хД
А не боится, что его работу как раз охают?)
URL
14.08.2025 в 11:28

А не боится, что его работу как раз охают?)
Да нет, наверное, все-таки инсайд сильно оцивилился за последние лет пять... А может, и боится, но фидбека все равно хочется. Не знаю.
Кто хочет, внесите три работы, зачту и обозрю.
URL
14.08.2025 в 11:36

А переводы можешь оценить, анончик?
Если да, то возьми любой из команды Америк, АУ и Мистики. Потому что лично мне они не окажутся качественными. Но возможно, я пристрастен.
URL
14.08.2025 в 11:39

Сорри, по переводам я пас( Языками не владею.
URL
14.08.2025 в 11:50

Жаль. Мне они просто на нынешней ФБ в большинстве своём кажутся безвкусными кальками с английского.
Ну да ладно.
Тогда если можно, на твой выбор, по одной работе у Фраев, Сакуры и Анимамунди.
URL
14.08.2025 в 12:02

"По одной работе... у Анимамунди" - это сильно. У них одна и есть.
URL
14.08.2025 в 12:55

#обзор #миди
Макс Фрай, миди

Догвиль
миди, 6785 слов, джен, юмор

О чем текст

Как он написан

Личное ОЦМ по поводу текста
URL
14.08.2025 в 13:03

в 12:55
ну ты гигант, анончик! прям хочется зачесть, хоть я и не в каноне. Но собачник )
URL
14.08.2025 в 13:19

Поддерживаю предыдущего комментатора. Только наоборот, я еще раз убедился, что Макс Фрай - это не мое.
URL
14.08.2025 в 13:27

ну ёшкин кот хД
URL
14.08.2025 в 14:22

Hier kommt die Sonne
Ну вот, а мы все интересное проспали :weep2:
14.08.2025 в 14:24

Да почему проспали. В самом разгаре страда деревенская)
URL
14.08.2025 в 15:02

А переводы можешь оценить, анончик?
Если да, то возьми любой из команды Америк, АУ и Мистики. Потому что лично мне они не окажутся качественными. Но возможно, я пристрастен.


Другой анон, если что. Глянул перевод по "Сумеркам" с английского. Имхо, калька, причем такая, когда переводчик копирует конструкцию фраз, даже не пытаясь передать их смысл. Некоторые абзацы пришлось перечитывать, чтобы сообразить, что хотел сказать автор. Вроде вот этого:

Подросток-телепат почти не общался с ней, вступая в вежливый диалог лишь когда приходилось работать с Беллой в паре на уроках биологии. К несчастью для Эдварда и остальных Калленов, Белла истолковала это по-своему, и пришла к выводу, что её увлечение взаимно.

А тут переводчик, имхо, просто языка не чувствует:


Эмоции Элис метались, окутывая её темным облаком гнева, разочарования и страха.


Дальше, сорян, читать не стал. Времени и сил жалко.
URL
14.08.2025 в 15:34

#мини #обзор
Сакура и Дуб
Моя бабушка читает в дирижабле
канон - Гейман, "Этюд в изумрудных тонах"
мини, джен, драма, юмор, флафф

О чем текст

Как он написан

Личное ОЦМ по поводу текста
URL
14.08.2025 в 15:46

Эмоции Элис метались... Серьёзно? пипец :facepalm:
URL
14.08.2025 в 15:55

АНОН С ОБЗОРОМ САКУРЫ И ДУБА ЗПТ КАКОЙ ТЫ МОЛОДЕЦ ВСКЛ ;)
URL
14.08.2025 в 16:24

Плюсую анону с телеграммой, анон с обзором Сакуры и дуба - ты крут.
Особенно понравилось про то, что мы все страдаем отсутствием эрудиции, когда пишем про каких-нибудь особо одарённых персонажей. Совершенно точно. Иногда сам не знал, как выкрутиться из своего же сюжета. Тямы не хватало сделать интеллектуально развитого перса верибельным ) Увы-с.
URL
14.08.2025 в 16:56

Прусь от интеллектуальной дискуссии, анончики, спасибо. Возвращаясь к вопросу о качестве переводов на ФБ, скажу, что за последнее энное количество лет наша переводческая школа как таковая растеряла все наработанные навыки. Стало хорошим тоном буквально следовать за автором. А дурным тоном - переводить по-русски то, что автор сказал по-английски. Как можно! Низззя! Пусть лучше будут какие-нибудь "Эмоции Элис метались", чем, к примеру, "Элис переходила в душе от гнева к растерянности".
URL
14.08.2025 в 17:14

Пусть лучше будут какие-нибудь "Эмоции Элис метались", чем, к примеру, "Элис переходила в душе от гнева к растерянности".
Анон, если ты считаешь, что второй вариант - это по-русски, то ты, мягко говоря, не совсем прав.
URL
14.08.2025 в 17:16

Согласен, скажи сам. Я ляпнул первое, что пришло в голову.
URL
14.08.2025 в 17:26

Скажу. Самый простой и клишированный вариант в случае конфликтующих эмоций - Элис разрывалась между А и Б. Но я сейчас заглянул в оригинал текста, там вообще не о том. Мне неохота читать эту мудянку целиком, простите, фанаты Сумерек. Но такое впечатление, что там ПОВ какого-то Джаспера, который, видимо, эмпат или телепат. И он эти самые эмоции Элис видит или ощущает. И визуализирует именно таким образом: темное облако злости, разочарования и страха, в котором посверкивают быстрые вспышки других эмоций.
Это не про Элис, это про Джаспера. Нельзя там Элис делать подлежащим в переводе.
URL
14.08.2025 в 17:35

О. Спасибо.
анон с переводами
URL
14.08.2025 в 17:59

вопрос переводчикам, которые вдруг тут будут мимо пробегать: а почему вы так цепляетесь за буквалитский перевод? Опасаетесь, что авторы переведённых фанфиков на вас в суд подадут, что ли?
URL

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail