Ешь, молись, собирай ссылки.
Обсуждаем выкладку миди высокого рейтинга :)
Список команд можно посмотреть здесь

Первый день: 74 команды

Второй день: 75 команд

Не пришли:
fandom JKMM 2016 (выкладка пропущена, команда выбывает из игры)
fandom Charmed 2016 (выкладка пропущена, команда выбывает из игры)
fandom Dom 2016 (недобор слов, команда выбывает из игры)

Предыдущая тема: 1, 2

@темы: Level 4, Обсуждение выкладки, Миди, ФБ-2016

Комментарии
13.09.2016 в 00:46

зато есть Джессика, уиииии
*джессикоанон*

13.09.2016 в 00:48

зато есть Джессика, уиииии
Про Джессику - уже видал в треде, клёво, рад за тебя))))

13.09.2016 в 00:54

анон, рекнувший пвп старбакс и кэпостарк, еще раз спасибо. Старбакс прочитала только половину - слишком уж наивно как-то написано или переведено так - хз, а вот кэпостарк понравился, хотя в паре моментов и было на грани сквика - слишком уж много Стив ругался на мой вкус)) Но все же горячо вышло))
13.09.2016 в 00:58

у анона автозамена случилась в мобиле, урбан на мурманск поменялся

во, в прошлом треде под самое закрытие анон стенал)))
13.09.2016 в 01:03

Не зря меня насторожила пустота в строчках "предупреждение" и "краткое содержание".
странно, нету там пустоты
13.09.2016 в 01:04

анон, рекнувший пвп старбакс и кэпостарк, еще раз спасибо.
Велкам, анон :friend: а старбакс какой читал, с клеткой?
Еще из марвеловской ебли мне у Дауни зашел кэпостарк на мини, с сибианом, "Подарок", если не ошибаюсь
13.09.2016 в 01:06

а который кэпостарк дрочный? их несколько
13.09.2016 в 01:07

Согласен на Кайло, Мурманск и Урбана
Два раза на Урбана соглашался?))) Не, Кайло, Мурманск и Урбан - это правильный ряд) Взять Кайло и Урбана - и укатить в Мурманск, вдохновляться)
Эх, в Мурманске щас хорошо... иван-чай цветёт, низкий лес по сопкам ржавью подёрнут, черника-брусника, подосиновики-подберёзовики да сыроежки. Небо низкое, залив холодный. А если отъехать подальше, в тундру - там совсем красота... ягель под ногами хрустит, растительность не выше щиколотки - и валуны ледникового периода раскиданы...
13.09.2016 в 01:08

в мурманске сейчас холодно!
13.09.2016 в 01:08

Недовольный анон с заявкой Робинам подумал и решил восстановить гармонию, а то получится, что команду обосрал. "Ловить Робина" - горячо, прикольно, местами укуренно и очень зашло :hlop: Дальше завтра буду читать.
13.09.2016 в 01:10

Понравился гет у Бакумацу. Красиво и сильно написано. Мистика уместная.
13.09.2016 в 01:10

в мурманске сейчас холодно!
В Мурманске всегда холодно!
13.09.2016 в 01:11

Я считаю, у меня 3818 слов получается
Количество слов: 3769 Количество знаков с пробелами: 24872 Количество знаков без пробелов: 20807
официальная знакосчиталка

А у меня по ней же вот так получилось
читать дальше
13.09.2016 в 01:13

А у меня по ней же вот так получилось
это сейчас
а в полночь было по-другому
13.09.2016 в 01:14

который кэпостарк дрочный? их несколько
Тот, где никто не умер который пвп с длинным английским названием. Жесткий секс, ограничение подвижности, отложенный оргазм, вот это все
13.09.2016 в 01:14

они докинули слов, анон, там другими словами фик кончался
13.09.2016 в 01:14

А у меня по ней же вот так получилось
Если довыложить в пятнадцать минут первого целый кусок текста, то у любого так получится))
13.09.2016 в 01:17

а старбакс какой читал, с клеткой
ага
Еще из марвеловской ебли мне у Дауни зашел кэпостарк на мини, с сибианом, "Подарок", если не ошибаюсь
пасиб, загляну)
а который кэпостарк дрочный? их несколько
я читала I Want to Teach You a Lesson (In the Worst Kind of Way) - только он как ПВП обозначен. Но, анон, читай предупреждения, оно грубовато несколько, если любишь нежности может не зайти, имхо.
13.09.2016 в 01:22

Раз уж мы трем за Марвел, тленный кэпостарк у Первого Мстителя кто-нибудь рекал? Дивный мрачняк, как по мне
13.09.2016 в 01:25

я читала I Want to Teach You a Lesson (In the Worst Kind of Way)

(вообще не про фик, не читала)
Слушайте, а вот что пошла за мода в фандомных переводах не переводить название текста?
Не, я понимаю, иногда этот прием оправдан. Но там, где всё вполне переводимо-то - почему? Текст перевели, на название сил не хватило? Считают, что так лучше звучит? Лень?
Анон-переводчик несколько удивляется тенденциям.
13.09.2016 в 01:26

Не, я понимаю, иногда этот прием оправдан. Но там, где всё вполне переводимо-то - почему? Текст перевели, на название сил не хватило? Считают, что так лучше звучит? Лень?
Так загадошнее :-D
13.09.2016 в 01:26

как же мне зашёл фик Гейманов
он внезапно кроссоверный с «Трассой 60» и просто чудесный *_*
под выкладкой скажу, когда буду не с утюга, а пока просто пришёл сюда со всеми поделиться счастьем
13.09.2016 в 01:29

Слушайте, а вот что пошла за мода в фандомных переводах не переводить название текста?
это цитата из песни, ну
13.09.2016 в 01:30

Кстати, да. Почему не переводят? Мне-то пофиг, я в оригинале прочту спокойно, но если человек простенькое предложение в переводчик забивает, как ему быть?
13.09.2016 в 01:31

это сейчас а в полночь было по-другому
ааа
а оргам отнесли?
13.09.2016 в 01:31

Слушайте, а вот что пошла за мода в фандомных переводах не переводить название текста?
в переводах - еще ладно, а моем фандоме одно время грешили названиями на иностранном к русским фикам, еще и стишок какой-нибудь на иностранном вместо эпиграфа вешали))
13.09.2016 в 01:31

это цитата из песни, ну

А, сорри, тогда понятно.
Но ей-богу, в последнее время встречается то и дело совсем немотивированно. Потому и среагировала.

анон-переводчик
13.09.2016 в 01:32

это цитата из песни, ну
И что дальше? :facepalm:
Тысячи их, а в моде всякий попсовый и клубный шлак, откуда эти цитаты тащат, я что, обязан его наперечет знать? Ладно не в заглавии, но тогда в примечаниях этот факт укажите и дайте перевод.
13.09.2016 в 01:33

а моем фандоме одно время грешили названиями на иностранном к русским фикам
*люто-бешено ненавижу*
13.09.2016 в 01:35

Не зря меня насторожила пустота в строчках "предупреждение" и "краткое содержание".
странно, нету там пустоты


они дописали, анон. на тот момент там после двоеточий ничего не было. какой мне смысл врать?